| So we're just used to the shadow from the gnomon of the sundial. | Поэтому мы просто привыкли к тени от стрелки солнечных часов. |
| I may have solved the sundial code. | Возможно, я разгадал код солнечных часов. |
| The two and a half meter high monolith, located in the middle of the Circular Plaza could also act as a sundial. | Монолит, имеющий два с половиной метра высоты и расположенный в самом центре Круглой Площади, мог также выполнять роль солнечных часов. |
| The main reading room stands beneath a 32-meter-high glass-panelled roof, tilted out toward the sea like a sundial, and measuring some 160 m in diameter. | Главный зал для чтения расположен под 32-метровой остеклённой крышей, опрокинутой к морю наподобие солнечных часов и насчитывающей 160 м в диаметре. |
| According to a theory from an art historian Mladen Pejaković, the design has an intentionally unbalanced elliptical form designated to "follow" the position of the Sun, retaining the functionality of a calendar and sundial. | Согласно теории историка искусств Младена Пеяковича, конструкция церкви имеет намеренно несбалансированную эллиптическую форму, как бы следующую за движением солнца и сохраняющую функциональность календаря и солнечных часов. |
| It is only several hundred metres to the snow-white beaches, to the Sundial with the observation deck, to the centre of the settlement. | Несколько сот метров до белоснежных пляжей, солнечных часов с площадкой обозрения, до центра курорта. |
| The dial of the Sundial is unusual: figures engraved on it were calculated according to a special formula, in addition to the notatification of a day hour, some corrections are given for each month of the year. | Циферблат солнечных часов необычен: выгравированные на нём цифры вычислены по специальной формуле, помимо обозначения часов суток, даны корректирующие поправки на каждый месяц. |
| The sundial alarm clock? | Будильник в виде солнечных часов? |
| Taganrog Sundial is now the oldest currently existing sundial in Russia. | Таганрогские часы являются наиболее древними из ныне существующих солнечных часов России. |
| I don't even need a sundial to tell you that we're as late as yesterday's apologies. | Тут и ежу без солнечных часов понятно, что мы опоздаем, и никто даже не соизволит извиниться. |
| Just to make sure nothing illicit is afoot at the sundial. | Просто чтобы убедиться, что нет ничего незаконного в пешей прогулке до солнечных часов |
| On any given day, the sun revolves in a circle on the celestial sphere, and its rays striking the point on a sundial traces out a cone of light. | В течение любого дня года Солнце описывает окружность на небесной сфере, и его лучи, падающие на верхушку гномона солнечных часов, описывают конус света. |